Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300
Помощник Санты

Автор: Дмитрий113

Дата: 25 декабря 2025

Перевод, Не порно

  • Шрифт:

Картинка к рассказу

Santa's Helper © slow_n_gentle

***************************************

От переводчика:

Короткая рождественская история. Не ищите в ней секса, хотя он и стал причиной описываемых событий.

***

Десятилетний Маркус Чапмен-четвёртый медленно кружился, глядя на волшебное, мерцающее чудо сегодняшнего ясного, чистого неба. Чья-то рука мягко коснулась его плеча.

— Давай, Марк. Уже поздно, а нам ещё нужно закончить в этом квартале.

Схватившись рукой в ​​перчатке за ручку телеги, мальчик сделал несколько быстрых шагов, догоняя своего дедушку.

Они останавливались у каждого заброшенного здания. Казалось, таким было каждое третье в этом районе. Дедушка прислушивался, затем светил фонариком и окликал:

— Мы не полиция. Мы просто хотим убедиться, что с вами всё в порядке и вам тепло. У нас есть перчатки, вязаные шапки и одеяла, если они вам понадобятся. И у нас есть горячий кофе.

Они раздали шесть одеял, четыре шапки и три пары перчаток. Большинство откликнувшихся, как выяснилось, были достаточно тепло одеты, но практически все согласились на горячий кофе.

Залаяла собака. Марк нервно оглянулся и посмотрел в темноту между полуразрушенными двухэтажными зданиями, откуда доносился лай. Мальчику стало страшнее, чем в том доме смеха, в котором он побывал на Хэллоуин.

— Дедушка, почему они здесь? Неужели нельзя уехать куда-нибудь в места получше?

Старик ждал этих вопросов. Это были те же самые вопросы, которые задавал ему сын много лет назад. И это были те же самые вопросы, которые он в своё время задавал своему отцу.

— Некоторые чувствуют себя здесь в безопасности, — объяснил он внуку. — Они нашли убежище и знают, где найти еду и временную работу. Если бы они уехали в другое место, им пришлось бы начинать всё сначала. Также есть проблема с передвижением. У них нет машины и мало денег. Они могли бы уйти пешком, но во многих городах никто не хочет видеть их рядом, даже если они просто проходят мимо. Они не хотят рисковать быть арестованными и потерять то немногое, что у них есть, если их посадят в тюрьму.

Они продолжали идти по улице, проверяя, как дела у тех, кого встречали. Раздавали перчатки, одеяла, горячий кофе или просто уделяли несколько минут разговору, чтобы убедиться, что с их собеседником всё в порядке.

Старик увидел, как в очередном заброшенном многоквартирном доме в проёме отодвинулась доска. Включив фонарик, он подошёл ближе, а Маркус нервно стоял в нескольких шагах от него.

— Здравствуйте. Здесь кто-нибудь есть? — спросил дед, но ничего не услышал. — Мы не полиция. Я просто проверяю, всё ли с вами в порядке. Вам нужно одеяло, вязаная шапка или перчатки? Ночью температура приблизится к нулю.

Он наклонился и посветил фонариком внутрь. Заметив движение слева, он переместил свой фонарь. Там была молодая девушка, лет восемнадцати, с длинными светло-русыми волосами. На ней была лёгкая куртка поверх короткого обрезанного топа и джинсы с многочисленными дырками и разрывами. Она явно была на последних месяцах беременности.

Девушка замерла неподвижно, как олень, застывший перед фарами автомобиля, уставившись в свет. В обеих руках она крепко сжимала кусок дерева длиной около метра, готовая взмахнуть им, как бейсбольной битой, если они попытаются войти.

— Я здесь не для того, чтобы причинить вам вред, юная леди. Мы с внуком просто хотим убедиться, что с вами всё в порядке.

— Со мной всё в порядке, а теперь уходите и оставьте меня в покое, — она медленно сдвинулась, выходя из круга света, но так и не опустила доску.

— Сколько вам лет, мисс?

— Слишком молодая для...

— Я не это имел в виду, — поспешил успокоить её старик.

Он нашёл выжившую в этих трущобах. Он слышал страх в её голосе, но, при этом, она была готова сражаться, если потребуется.

— На другом конце города есть молодёжный центр. Мы можем отвезти вас туда. Там вас накормят и предоставят тёплое место для ночлега.

— Я была там, — устало возразила девушка. — Там полно наркодилеров и сутенёров, которые пытаются подсадить тебя на наркотики, чтобы ты продал свою задницу и оплатил свою зависимость. Здесь мне безопаснее.

Старик знал, что она права. Полиция не могла обеспечить порядок. Казалось, эти гады как тараканы размножались и выползали из щелей, как только полиция уходила.

Но и эти трущобы были неподходящим местом для молодой беременной девушки. Через пару дней, судя по прогнозам, погода станет совсем холодной. Он должен был что-то сделать.

— У вас есть чашка? У нас есть горячий кофе. Он поможет вам немного согреться.

— Пришлось оставить всё в последнем месте работы, потому что мой начальник посчитал, что ему должны выплатить дополнительную компенсацию за то, что он позволил мне переночевать в кладовке. У меня есть только то, в чём я ушла.

Старик повернулся к внуку и протянул ему ключи от машины.

— Пожалуйста, наполни дорожную кружку кофе для этой юной леди... и принеси ещё одну для меня. Кроме того, нужно одеяло.

Он наблюдал, как его внук направлялся к их машине, припаркованной в дальнем конце квартала.

— Теперь, когда мальчика нет, ответьте мне. Вы что, под наркотиками? Вы продаёте себя, чтобы выжить?

Он увидел огонь возмущения в её глазах.

— Я не такая. Я не употребляю наркотики, и я же говорила вам, что уволилась с последней работы, потому что этот ублюдок хотел сделать меня своей закулисной любовницей.

Старик увидел печаль в душе девочки. У неё ещё оставалась гордость, а он её задел.

— Простите, если я вас обидел. Но я обеспокоен и просто хочу помочь вам, юная леди. Я волнуюсь за ваше благополучие, потому что приближается похолодание.

Он увидел приближающегося внука, который изо всех сил старался не уронить одеяло и не пролить кофе.

— Спасибо, Марк, — он взял кофе и прислонил его к стене.

Затем забрал одеяло и держал свёрток в протянутой руке, пока она его не взяла. Тогда он перевёл свет с девушки на заднюю стену, взял свой кофе и сделал глоток:

— Было бы полезно, если бы вы положили свою палку так, чтобы можно было расположить на ней ваш кофе и одеяло.

Он услышал стук дерева о бетонный пол.

— Если не секрет, — продолжил старик, — почему бы вам не пойти домой к родителям? Они, наверное, волнуются за вас.

— Они не хотят моего возвращения.

— Так ты ушла и влюбилась в парня, который говорил, что любит тебя, но он взял...

— Вы это уже слышали такие истории?

Он печально кивнул:

— Слишком часто. Как вас зовут? Мне не очень нравится постоянно называть вас юной леди. Звучит так, будто я учитель, исправляющий ваши ошибки.

— Эмбер. А как зовут вас?

— Маркус. Маркус Чепмен. Познакомьтесь с моим внуком и помощником, Маркусом.

— «Маркус и Маркус», — улыбнулась девушка. — Звучит как название юридической фирмы.

— Вы так думаете? — усмехнулся старик. — Его отец — Марк III, а этот молодой человек — четвёртый.

Эмбер хихикнула:

— Так проще добиться ответа от кого-нибудь из вас.

Когда она улыбнулась, он подумал, как очаровательна эта молодая леди.

— Можете называть меня помощником Санты. Многие здесь так и делают.

Её улыбка исчезла:

— Простите, Маркус номер два, но Санта давно обо мне забыл. Он же должен исполнять желания, но, по-моему, это большой обман. Сомневаюсь, что его помощник хоть немного лучше.

Настала очередь старика перестать улыбаться, и его глаза потеряли свой неизменный блеск:

— Я хочу, чтобы вы внимательно послушали одну историю. Я редко рассказываю её. Всё произошло в нескольких милях отсюда. По вашим меркам, это случилось давно, но для меня —словно совсем недавно.

Он на мгновение остановился, чтобы выпить кофе.

— Был сочельник. Пожилой мужчина шёл домой, когда услышал крик из заброшенного здания, мимо которого проходил. Здание было очень похоже на то, в котором вы сейчас стоите. В общем, он пролез через разбитое окно и, оказавшись внутри, прислушался. Он снова услышал крик, а затем голос, молящий о помощи. Мужчина пошёл на голос и нашёл её. Это была молодая женщина, примерно вашего возраста, совсем одна, рожающая на грязном полу этого заброшенного здания... Ребёнок лежал на полу и не дышал. Мужчина был холостяком и раньше никогда не прикасался к таким младенцам. Но он вспомнил фильмы, в которых видел, как врачи держат только что родившегося ребёнка за ноги и шлёпают его по попе, поэтому он так и сделал.

Старик изобразил, как держит в руке воображаемого младенца, а другой рукой махнул в сторону ягодиц. Потом он издал свой вариант детского плача, отчего Эмбер и маленький Маркус вздрогнули.

— Младенец издал громкий крик и начал дышать. Это был мальчик. Мужчина положил его на грудь матери и накрыл их обоих своим пальто.

Старик поднял глаза, увидел Эмбер, стоящую у окна и внимательно наблюдающую за ним, и продолжил:

— Мужчина выбежал на ледяной холод в одной майке, стуча в двери и умоляя разрешить ему воспользоваться телефоном, пока кто-то не впустил его внутрь. Он позвонил в пожарную службу и сообщил, где находятся девочка и её ребёнок. После этого мужчина вернулся к молодой матери и ребёнку и оставался там, поехав с ними в машине скорой помощи в больницу. Девушку и ребёнка сразу увезли в операционную, чтобы завершить роды... Пока он ждал, ему начали задавать вопросы о девочке и её муже. Мужчина ответил, что он отец девушки, а виновный в её беременности мальчик сбежал. Он заверил персонал больницы, что оплатит счёт. Это их удовлетворило. Хуже всего было то, что он не знал имени девушки, поэтому записал её как Элли и дал ей свою фамилию. Он выбрал это имя, потому что всегда считал его красивым и жизнерадостным... Мужчина остался с ней до конца, пока её не отпустили из роддома. Он увёл её оттуда, держа за руку и приободряя. Потом признался, что придумал для неё имя. В ответ она сказала ему, что это не имеет значения. Девушка была благодарна, что Санта исполнил её желание: она хотела, чтобы кто-то ей помог... Элли вернулась в свой заброшенный дом, и мужчина навестил её на следующий день. Они разговаривали обо всём до конца его визита, когда она спросила его имя. Услышав его, она сказала мужчине, что назовёт сына в его честь. Этот её поступок сильно повлиял на него.

Старик видел, как оба его слушателя были очарованы рассказом.

— На следующий день он предложил ей и её сыну нечто особенное. Они будут жить в его квартире. Он наймёт человека, который будет присматривать за ребёнком. Тогда Элли сможет вернуться в школу, а когда закончит её, он научит её своему бизнесу.

Он сделал ещё один глоток кофе, вспоминая тот день, когда отец рассказал ему эту историю.

— Что случилось дальше, дедушка? — не выдержал мальчик.

— Она приняла его предложение? — тихо спросил девичий голос из темноты.

Старик улыбнулся.

— Да, Эмбер, она согласилась, — он глубоко вздохнул и медленно выдохнул. — Эмбер, у меня есть для тебя предложение.

Она посмотрела на него с вопросительным выражением лица.

— Тебе и твоему будущему ребёнку нужно безопасное и тёплое место для жизни. Моя мама живёт одна. Её квартира расположена в одном доме с моей, только этажом ниже. Она стареет и иногда нуждается в небольшой помощи. И ей не помешало бы женское общение. Что ты думаешь о том, чтобы познакомиться с моей мамой? Если вы понравитесь друг другу, работа у неё твоя. Если нет, я отвезу тебя куда угодно. Решение за тобой.

Эмбер заметила мужчину и женщину, стоящих на тротуаре и наблюдающих за ними. Мальчик радостно подбежал к ним. Что-то в этом показалось девушке правильным.

— Хорошо. Давайте попробуем.

Старик тоже увидел их:

— Сынок, помоги мне вытащить эту девочку из ямы. Кэрол, она вся дрожит. Положи на заднее сиденье одеяло.

Отец и сын осторожно вывели Эмбер из здания. Кэрол уже ждала на заднем сиденье и сразу укрыла девушку. Старик, предпочитая оставаться рядом с Эмбер, сел сзади, а маленький Маркус сел впереди с отцом.

— Сынок, позвони бабушке, что мы скоро будем.

***

Бабушка строго посмотрела на грязную девочку, которую привели к ней домой. Потом она увидела её живот и улыбнулась.

— Мама, это Эмбер. Эмбер, это моя мама, миссис Чапман, — представил их друг другу Марк II.

Женщина перевела взгляд с девочки на сына. Её лёгкая улыбка говорила о том, что он поступил правильно. Маркус помог ей встать с кресла-качалки. Она взяла девочку за руки6

— Дитя, ты ужасно замёрзла. Маркус, завари чай и посмотри, что есть в холодильнике, чтобы она могла поесть.

Когда чай был готов, она взяла девушку под руку и повела в сторону кухни:

— Мой сын сказал, что тебя зовут Эмбер?

— Да, миссис Чапман.

— Эмбер, теперь мы будем жить в одной квартире, так что зови меня Элли.

Эмбер на секунду замялась и, не до конца веря, проговорила:

— Сегодня вечером ваш сын рассказал мне историю про Элли.

Старая женщина улыбнулась улыбкой, в которой смешались воспоминания и грусть:

— Кажется, я слышала эту историю. Тот мужчина был настоящим помощником Санты.

***

КОНЕЦ

***

От переводчика:

Приглашаю Вас посетить мою страницу: https://boosty.to/dmitry113

Буду искренне благодарен тем, кто найдёт возможность поддержать меня.


1391   155 13164  113   3 Рейтинг +9.83 [28]

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ: 275

Бронза
275
Последние оценки: Smitel111 10 Leprikon 10 Kalin 10 shlyon 10 Кассир76 10 Sceptic174 5 Gella 10 scorpio 10 ens 10 Norinko 10 Elbrus 10 qweqwe1959 10 medwed 10 vit.vic.63 10 scalex 10 bugik 10 машуля 10
Комментарии 3
  • Afl+1241
    Мужчина Afl 1241 2123
    25.12.2025 06:47
    Спасибо за перевод и отличное позитивное настроение предновогоднее.

    Ответить 0

  • medwed
    Мужчина medwed 124
    25.12.2025 12:50
    Спасибо за перевод. Душевно в Рождество!!!

    Ответить 0

  • shlyon
    shlyon 84
    25.12.2025 22:40
    Отличная история и очень качественный и отполированный перевод!

    Ответить 0

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора Дмитрий113